dimecres, 6 d’abril del 2016

Escric amb Català i amb Castellà.

Bona nit lectors, avui m’agradaria explicar-vos el perquè de les publicacions amb català i castellà dins el blog, ja que molts m’ho heu preguntat.

Bé doncs, deixant de banda qualsevol ideologia política, comencem.
Sóc català, de pares catalans. Ara bé, per exemple els meus avis per part de pare, són andalusos i tot hi que porten mitja vida a Catalunya, no acaben de dominar el català. Respectable no?

Un altre exemple. Vivim en un poble amb pluralitat cultural, pluralitat d’idiomes i pluralitat de religions. Això va lligat, a un alt nombre d’immigrants.  Immigrants que potser porten també mitja vida aquí, o potser acaben d’arribar. Per tant, és molt lògic que no parlin català i inclús alguns casos que no parlin castellà. (Per llàstima, els altres idiomes més parlats a Salt no els domino, sinó, creieu-me que també ho traduiria.). Ho respectem això? O com que “són immigrants”, tenen l’obligació de parlar el nostre idioma (el català)?

Fem un repàs a la definició del concepte Immigrant: Persona que deixa el país o territori d'origen per establir-se en un altre lloc de forma permanent.
Per tant, els meus avis, són immigrants i com ells, tots els andalusos, castellans, valencians, bascos, etc.

Vull dir, no només aquelles persones provinents d’un altre país són immigrants. Si respectem que les persones nascudes a Espanya, vinguin a Catalunya i no tinguin perquè parlar català, perquè no ho respectem o ho critiquem d’aquells que venen d’un altre país? És que em fa gràcia que hem pregunteu el perquè publico les publicacions amb dos idiomes. Doncs aquest és el motiu, perquè m’agrada que “tothom” pugui llegir i entendre allò que escric.

Amb aquesta postura, no vull que penseu que m’és igual que es perdi el català, o que no el defenso. No, no és això. Crec que cadascú ha de ser lliure de parlar i aprendre l’idioma que més l’hi interessi, vingui d’on vingui i visqui on visqui. Lo important és que ens puguem entendre entre tots.

M’agradaria amb aquesta petita reflexió o explicació, que entre tots contribuíssim a crear una societat més plural, amb persones heterogènies però respectades entre elles. No perquè jo parli català i tu no, sóc més que tu. No perquè acabi d’arribar d’un altre país, tens dret a fer-me sentir inferior. No perquè parli una mica malament l’idioma, has de riure de mi, o no demanar-me ajuda si la necessites. Ajudem-nos entre tots. Siguem d’on siguem, tots tenim coses a compartir i a aportar per enriquir-nos els uns amb els altres.



Per un Salt més plural, i sobretot, amb més respecte.

·        * Si voleu un altre dia, podem parlar de com de forma indirecta, és discrimina a les persones, ja sigui des d’alguns partits polítics del poble, com des de accions petites i pròpies.

__________________________________________________________________________________________________________

Buenas noches lectores, hoy me gustaría explicaros el porqué de las publicaciones en catalán y castellano en el blog, ya que muchos me lo preguntáis.

Bueno, dejando de lado cualquier ideología política, comencemos.

Soy catalán, de padres catalanes. Pues bien, por ejemplo mis abuelos por parte de padre, son andaluces y aunque llevan media vida en Cataluña, no acaban de dominar el catalán. ¿Respetable no?

Otro ejemplo. Vivimos en un pueblo con pluralidad cultural, pluralidad de idiomas y pluralidad de religiones. Esto va ligado a un alto número de inmigrantes. Inmigrantes que quizás llevan también media vida aquí, o quizás acaban de llegar. Por lo tanto, es muy lógico que no hablen catalán e incluso algunos casos que no hablen castellano. (Por lástima, los otros idiomas más hablados en Salt no los domino, sino, creedme que también lo traduciría.). ¿Lo respetamos esto? ¿O como "son inmigrantes", tienen la obligación de hablar nuestro idioma (el catalán)?

Hagamos un repaso a la definición del concepto Inmigrante: Persona que deja el país o territorio de origen para establecerse en otro lugar de forma permanente.
Por lo tanto, mis abuelos, son inmigrantes y como ellos, todos los andaluces, castellanos, valencianos, vascos, etc.

Quiero decir, no sólo aquellas personas provenientes de otro país son inmigrantes. ¿Si respetamos que las personas nacidas en España, vengan a Cataluña y no tengan porque hablar catalán, porque no lo respetamos o lo criticamos de aquellos que vienen de otro país? Es que me hace gracia que me preguntéis el porqué publico las publicaciones con dos idiomas. Pues este es el motivo, porque me gusta que "todo el mundo" pueda leer y entender lo que escribo.

Con esta postura, no quiero que penséis que me da igual que se pierda el catalán, o que no lo defiendo. No, no es eso. Creo que cada uno debe ser libre de hablar y aprender el idioma que más le interese, venga de donde venga y viva donde viva. Lo importante es que nos podamos entender entre todos.

Me gustaría con esta pequeña reflexión o explicación, que entre todos contribuyéramos a crear una sociedad más plural, con personas heterogéneas pero respetadas entre ellas. No porque yo hable catalán y tú no, soy más que tú. No porque acabe de llegar de otro país, tienes derecho a hacerme sentir inferior. No porque hable un poco mal el idioma, tienes que reírte de mí, o no pedirme ayuda si la necesitas. Ayudémonos entre todos. Seamos de donde seamos, todos tenemos cosas que compartir y aportar para enriquecernos los unos con los otros.

Por un Salt más plural, y sobre todo, con más respeto.


            • Si queréis otro día, podemos hablar de cómo de forma indirecta, se discrimina a las personas, ya sea desde algunos partidos políticos del pueblo, o desde las acciones     pequeñas y propias. 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada